כשזה מגיע לסרטים וסדרות, אין עצלנים כמו האמריקאים. במקום שיעשו את המאמץ המינימלי של צפייה ביצירה דוברת שפה זרה - לרוב צרפתית - עם כתוביות, הם צריכים שיפיקו להם גרסה מותאמת אישית. כך "מחוברים לחיים" הפך ל"אפסייד", "משפחת בלייה" הפך ל"קודה" זוכה האוסקר, ו"כוח עליון" השוודי הפך ל"מדרון תלול" האמריקאי. כך קורה כעת גם בטלוויזיה, עם שני מקרים סמוכים ומוציאים מהדעת: "הסוכנות" ו"מחוננת", שתי סדרות צרפתיות שהיו להצלחות ענק כולל בישראל, נלחצו על קאפס-לוק ועובדו ל"הסוכנות" (באנגלית) ו"פוטנציאל גבוה" ("High Potential").

"פוטנציאל גבוה", עיבוד לסדרה הצרפתית-בלגית שמשודרת בישראל בכאן 11, זמינה מעכשיו בדיסני+ לאחר שעלתה בסתיו האחרון ברשת ABC האמריקאית - והפכה לאחת הסדרות הכי פופולריות בשנה מרובת הצלחות לרשתות הברודקאסט (כולל חידוש לעוד עונה). וכמו שתי פנינים אחרות מבציר סתיו 2024 של ערוצי המיינסטרים, "מטלוק" ו"ד"ר אודיסאה", גם היא מטופשת, נפלאה ולפעמים אפילו קאמפית במידה: קייטלין אולסון ("פילדלפיה זורחת", "האקס") היא מורגן, אם חד-הורית שעובדת כמנקה אבל אוחזת במנת משכל של 160 ובחשיבה לא קונבנציונלית, על-טבעית כמעט. כבר בפרק הבכורה, ברצף אירועים נטול כל היגיון, במשטרה מזהים את היכולות שלה ומחליטים לשתף איתה פעולה. מכאן זו אותה סדרת "תעלומה אחת בשבוע" פרוצדורלית, לטוב ולרע. 

אולסון עצמה עושה עבודה ראויה בעיבוד של דרו גודארד (שיצר את "דרדוויל" ועבד ב"המקום הטוב"), ו""עבודה ראויה" היא תואר לא מובן מאליו כשמדובר בשחקנית שעד עכשיו עבדה - והצטיינה - רק בסדרות קומדיה, וכאן נדרשת לספק סמי-דרמה. אבל קשה להתייחס ל"פוטנציאל גבוה" כדרמה אמיתית, בעיקר בגלל שהיא עצמה לא מתייחסת לעצמה ככה. היא מופרכת עד אימה (מורגן מתכתבת עם חשודים, ואיכשהו שולטת בכל תחום דעת אפשרי כי זה תמיד איזה תחביב שפיתחה בקורונה), באה בסתירה מוחלטת לבירוקרטיה של העבודה המשטרתית, ולמרבה הצער נשואה בהגזמה לגימיק שלה. עונת הבכורה הולכת ומתקדמת, ועדיין לא נמצאה הזדמנות לגלות בה שהגיבורה טעתה. רק שכפי שאותה "מטלוק" או "אלזבת'" מוכיחות לאחרונה, גם "פוטנציאל גבוה" יודעת: רוב תעלומות הרצח באמת לא צריכות יותר מ-42 דקות של זמן מסך.