בית הספר לשפות של אגף המודיעין מאפשר הצצה נדירה לשיעורים המועברים בו, שבמהלכם לומדים החיילים הצעירים את רזי הסלנג המקומי בשפה הפרסית - הכל כחלק ממאמץ איסוף המודיעין על אירן.
רוצים לקבל עדכונים נוספים? הצטרפו לחדשות 2 בפייסבוק
"זו שפה כמו כל שפה", מספרת רס"מ ר', המשמשת כמדריכה בבית הספר לאחר שעלתה לישראל מאירן בילדותה, "היא שפה שמשתנה עם הזמן אם זה הסלנג, אם זה ביטויים ואם זה פתגמים. שפה לא נשארת קבועה. גם בעברית זה אותו דבר".
"אם אתה לא מכיר את התרבות ואת כל מה שנהוג", הסבירה רס"מ ר', "אז אתה לא תוכל להגיע לעיקר". ר' עלתה בגיל שמונה מאירן, מכאן הידע בשפה הפרסית, אבל כמותה כבר אין הרבה וביחידת ההאזנות של אגף המודיעין, 8200, הבינו שצריך להכשיר חיילים מההתחלה - גם כאלה שלא נולדו לבני קהילת פרס.
ידיעת השפה - בתוך 7 חודשים
החיילים הללו יעברו שבעה חודשים ארוכים בדרך לידיעת השפה הפרסית על בוריה. "אני צריכה לנסות להיכנס לראש של הצד השני על מנת להבין את הדברים ועל מנת להפיק את המודיעין הנכון והמהימן ביותר", ציינה רב"ט ק', חניכה בבית הספר, "זו אחריות שאין כמותה כי זה דברים רגישים שיכולים להוביל להמון בעיות ומצד שני לדברים טובים ולביטחון של המדינה".
"אנחנו צריכים לדעת הכל", הדגישה סא"ל א', ראש ענף ההדרכה בבית הספר, "על תורות לחימה, על אמל"ח, שגרת פעילות, סלנגים וקידודים". במהלך לימודיהם יישבו התלמידים שעות ארוכות עם אוזניות על ראשיהם. לכל אחד יינתן תחום התמחות אחר, כמו תעשיית הטילים האירנית, תכנית הגרעין והיכרות אינטימית עם גורמי מפתח ברפובליקה האסלאמית.