השפה העברית כפי שאנו מכירים כיום החלה להתעצב לפני למעלה ממאה שנים, ומאז לא מפסיקה להתחדש. הבוקר (חמישי) פרסמה האקדמיה ללשון עברית, המוסד הרשמי המאשר חידושים בשפה, שורה של מונחים בטכנולוגיה ובסוציולוגיה שמוכרים לנו בגרסאות הלועזיות שלהן.
לעדכונים נוספים ושליחת הסיפורים שלכם - היכנסו לחדשות 2 בפייסבוק
בשנים האחרונות נדרשת האקדמיה ללשון להמציא גרסאות עבריות למלים שצצו בעידן האינטרנט, והיום הגיע תורן של ה"פיד", ה"האשטאג" ותוכנות וירוס זדוניות. החלופה הנבחרת ל"פיד", המינוח הלועזי לתוכן שמופיע אצל כל משתמש ברשתות החברתיות, היא "הֶזן". "האשטאג", אותה תגית הצמודה לסולמית שהחלה את דרכה אצל המצייצים בטוויטר וחדרה בהמשך לפייסבוק, תיקרא מעתה "תג הַקְבָּצָה". כמו כן, התוכנות המזיקות שדורשות "כופר" כדי להשתחרר מהשפעתן קיבלו את השם "כָּפְרָה".
לצד החידושים, מספר מילים שנחשבו עד לאחרונה כסלנג קיבלו גם הן את אישור האקדמיה. "בשנים האחרונות האקדמיה מביאה בחשבון את הלך הרוח בקרב דוברי העברית", הסבירה המזכירה המדעית של האקדמיה ללשון העברית רונית גדיש. "אושרו שימושי לשון רווחים שנחשבו בעבר לא תקניים - משום שלדעתנו אין בהם פגיעה רוחה של העברית".
מונחים נוספים שאושרו קשורים גם הם לעולם הטכנולוגי. "העלמת זהות" תחליף את המושגים הלועזיים De-Identification ו-Anonymization, ומנגד, Re-identification תקרא החזרת זהות. למקודדים שביניכם, המונח "קוד מֻטְבָּע" ישמש כתחליף לביטוי Hardcode. לצד החידושים, הסכימו באקדמיה לאמץ כמה מונחים השגורים אצל דוברי השפה כמילים תקניות. למשל, הביטוי "מסך" אושר כמקביל של המרקע והצג.
הציבור ייעץ - והאקדמיה נענתה
תחום הסוציולוגיה זכה גם הוא לחידושים לשוניים. בין היתר נבחרה "תַּלְמִיּוּת" כתחליף לקונפורמיות, ו"תַלְמָנוּת" תתפוס את מקומו של הקונפורמיזם. בהתאם לכך נבחר שמו החדש של הקונפורמיסט - "תַּלְמָנִי".
האקדמיה אף נענתה להצעות שמקורן בציבור הרחב. לדוגמא, המבקרים אתרי המורשת בגבעת התחמושת וברמת הגולן ייפרדו מהמונח "בונקר" לטובת המילה "מִבְצוֹר". מעשה ה"שיימינג" שרווח כיום ברשתות החבריות יכונה מהיום "בִּיוּש", והחלופה החדשה למילה "סטיקר" היא "דִּבְקִית".