"הכבש הששה-עשר"
ספר שירי הילדים "הכבש השש- עשר" ראה לאור ב-1974. אומנם הספר לא זכה להצלחה גדולה, אבל ארבע שנים לאחר מכן יצא התקליט – שהפיק דודו אלהרר בהשתתפות יהודית רביץ, גידי גוב, דויד ברוזה ויוני רכטר. האלבום, היצירה הכי גדולה שנכתבה הפך לפסקול הילדות של רבים מילדי ישראל. "איך שיר נולד?", "אני אוהב", "הילדה הכי יפה בגן", "מי שמביט", "כשאהיה גדול" ו"גן סגור" הם רק חלק מהשירים שהיו חלק מהאלבום.
"הילדה הכי יפה בגן"
"ברקים ורעמים"
"גן סגור"
"פחות אבל כואב" - יהודה פוליקר
גם ליהודה פוליקר כתב גפן כמה שירים ובהם "פחות אבל כואב", "נד נד" ואת השיר "מעבר לגדר". שם השיר הראשון הפך גם לשמו של האלבום של פוליקר שיצא בדצמבר 1990 וזכה להצלחה מסחרית ענקית.
"גשם כבד עומד ליפול" - אביב גפן
את "גשם כבד עומד ליפול" תרגם גפן משירו האיקוני של בוב דילן מ-1962 - Hard Rain's a Gonna Fall. לשיר שני ביצועים ותרגומים; אחד מהם של דני ליטני והשני של אביב גפן בנו. הגרסה של אביב נכללה גם באלבומו "יומן מסע".
"נערה במשקפיים" - גידי גוב
"הילד הכי קטן בכיתה" - ציפי שביט
"יהיה טוב" - דויד ברוזה
דויד ברוזה הוא אחד מהיוצרים ששיתפו פעולה עם יהונתן גפן רבות. גפן כתב לברוזה עשרות פזמונים ובהם "יהיה טוב", "סתיו מסוכן", "ביקור מולדת" ו-"חיפה חיפה". ברוזה גם הוציא שני אלבומים שהורכבו ברובם מתרגומיו של גפן לשירים ספרדיים.
"אי ירוק בים" - יעל לוי
"יכול להיות שזה נגמר" - אריק איינשטיין
"כשאת בוכה את לא יפה" - אריק איינשטיין
"אתם זוכרים את השירים" - חנן יובל
את הטקסט של "אתם זוכרים את השירים" פרסם גפן בטור שכתב ל"מעריב". חנן יובל מספר שנתקל בו כשיצא לחופשה מהמילואים בזמן מלחמת יום הכיפורים. "התאהבתי בטקסט", סיפר בריאיון למעריב. "שמתי אותו בכיס ומאוחר יותר הלחנתי אותו". עוד הוא סיפר שבהתחלה השיר לא התקבל, אך הוא האמין בשיר הזה וביצע אותו שוב ושוב עד שקיבל את המעמד הראוי לו בעיניו.