אחרי 16 שנים של שקרים והעמדת פנים, צופי "איש משפחה" בארה"ב קיבלו אתמול וידוי מרגש פלוס חשיפה מרעישה מאת סטואי התינוק, בפרק מיוחד ששודר אמש ללא הפסקות פרסומות. הפרק, שעליו כתבנו כבר בעבר, הוקדש כולו לטיפול פסיכולוגי ארוך של סטואי (שהופקד בידי מטפל, בסיבובו של סר איאן מק'קלן), בו הובטח כי סטואי סוף סוף ייצא מהארון.
אז יציאה אמיתית מהארון לא הייתה שם - סטואי רק אמר למטפל "אני לא גיי, כל זה לא בגלל שאני גיי, אז תירגע. אני בטוח שאתה חי בשביל סיפורי יציאה מהארון. אם כבר, אני פחות גיי ממה שהייתי רגיל להיות, לא שלמישהו בבית הספר אכפת. אבל האם אני שגראנט ג'סטין ואני יכולים להיות זוג אינסטגרם חמוד?, כן, אני כן". במקומה, החליטו יוצרי הסדרה לחשוף משהו אחר – את קולו האמיתי של סטואי. ותירגעו, לא מדובר בקול של תינוק.
"כל דבר שקשור אלי הוא פרסונה מטופחת שנועדה להרחיק אנשים", אמר בשלב מסוים סטואי, "אני אפילו לא מדבר ככה", ואז הוריד את המבטא הבריטי והחל לדבר כמו ילד אמריקאי רגיל, במבטא צפוני. "המבטא הוא רק משהו קוד של כבוד שמעביר לי את היום, תדמית שפיתחתי כדי שאוכל להרגיש מיוחד. איזו הקלה – סוף סוף לדבר בקול האמיתי שלי מבלי להישמע מישהו שאני לא".
הבדיחה שבסוף הווידוי היא שאיאן מק'קלן, בריטי במוצאו כמובן, לא מבין מה קורה כיוון שהוא מוצא לא שום הבדל בין המבטא האמריקאי לבריטי של סטואי. לאחר מכן ממשיך סטואי, כלומר סת' מקפרלן שמדובב אותו, להשמיע משפטים נבחרים בקולם של דמויות נוספות בסדרה כמו פיטר, בריאן, קווגמאייר ואפילו רוג'ר החייזר מ"אבא אמריקאי" - את כולם מדובב מקפרלן - ומק'קלן מגיב: "אני מצטער, זה הכל נשמע לי כמו אותו בן אדם". הבדיחה, כמובן, היא על חשבונו של מקפרלן (ויש אפילו הטוענים שכל עניין ה"הקלה" וה"סוף סוף לדבר בקול האמיתי שלי" היא עקיצה מתוחכמת כלפי כך שמקפרלן עצמו הוא גיי מודחק שמסרב לצאת מהארון).
"לא ידעתי אם סת' יאשר את זה", אמר תסריטאי הפרק, גרי ג'נטי. "אבל כשהוא קרא את זה זה היה מצחיק, כי הוא מיד השתמש בקול שהוא מבצע בפרק, קול של ילד נורמלי וזה מאוד מרתיע. זה הרגיש נכון. לא רציתי לעשות שום דבר אחר ממה שמרגיש נכון לדמות כי אני מאוד מגונן עליו. כמו כל ילד שמרגיש שהוא מנודה ולא משתלב בשום מקום, אתה בונה העמדת פנים כדי להגן על עצמך מן העולם. שלו פשוט נורא מתוחכמת".