הוועדה למונחי היין באקדמיה ללשון העברית הוקמה לפני כשנתיים ביזמתו של שי שגב, מבקר יין. חברו בה ייננים, עיתונאים המסקרים את תחום היין ואנשי אקדמיה בתחום החקלאות, המתמחים בגידול גפנים וביין, ואליהם הצטרפו חברי האקדמיה ללשון העברית.
הבוקר פורסם ב"ידיעות אחרונות" כי לקראת חג הפסח אישרה מליאת האקדמיה ללשון העברית את הרשימה הכוללת כ- 220 מונחים ליין. רוב המונחים כבר מוכרים לנו, אך ניתן למצוא ברשימה גם כמה מילים חדשות שנוכל לאמץ בביקור הבא שלנו בבר.

המלצות לרכישת יין (תמונת AVI: חדשות)
כדאי לבדוק שבכוס אין נטיפי יין דומם|תמונת AVI: חדשות
בין המילים החדשות שתוכלו למצוא במילון:
יַיִן יָבֵשׁ בֶּן יָבֵשׁ - יין יבש מאוד
יַיִן לָבָן בֶּן לָבָן- יין לבן המיוצר מענבים לבנים בלבד
יֵין מִמְסָךְ –יין הנוצר מזנים שונים.
יַיִן דּוֹמֵם – יין ללא בועות (יינות כאלה הם מרבית היינות בעולם).
יַיִן פִּרְחָנִי – יין בעל בשומת של פרחים.
אֶקְדָּם-אַפֵּרִיטִיף
גַּפְתָּה – משקה כהיל המיוצר מן הגֶפֶת
בְּשׂוֹמֶת – אָרוֹמָה
הַבְגָּרָה – אחסון היין בחבית כדי שיוסיף ויצבור בשומת וטעמים משניים.
נְטִיפֵי יַיִן – נוזלים הנותרים על צדי כוסית היין ומעידים על כהילות גבוהה ועל שיירי גליצרול
עִרְסוּל – סיבוב כדי לאוורר את היין ולשחרר את הבשומת
בַּקְבּוּק כִּיס – בקבוק קטן שנועד לנשיאה על הגוף
שִׁפְקוּק – החלפת פקק בבקבוק
רְדִידָה – פיסת החומר העוטפת את צוואר הבקבוק ואת הפקק שלו
יינון – תהליך יצירת היין

לאור התפתחויות אלה, התברר כי לאחרונה קם ברשת אתר המתחרה לאקדמיה ללשון העברית, וגם
בו ניתן למצוא רעיונות חדשים ומקוריים למילים הקשורות ביין ובאלכוהול.
לדוגמא, כבר לפני כמה חודשים עלתה באתר המילה חריפית, שהיא המילה העברית לפלאסק (בקבוק הכיס).
וההאנג אובר, שעל פי האקדמיה ללשון עברית הוא חמרמרורת, באתר נקרא כהלת.