עמוד פייסבוק מקסים בשם "בכפיים" הוקם על-ידי שתי מתורגמניות לשפת הסימנים, נעמה וייס ואיריס בן-משה, ובו הן מצלמות קליפים לשירים אהובים - בשפת הסימנים.
"אנחנו שתי מתורגמניות שאוהבות לתרגם שירים לשפת הסימנים", מספרת לנו וייס. "איריס ואני הכרנו באיגוד המתורגמנים (מלאח) וגילינו שיש לנו כימיה טובה ביחד כשתרגמנו דואט בסדנה של תרגום שירים. הרגשנו שבא לנו לעשות עם זה משהו, אז התחלנו לצלם קליפים ופתחנו את העמוד", היא אומרת.
(בן-משה (מימין) ווייס)
על ההפקה הן אחראיות בעצמן, ואף מצלמות ועורכות את הסרטונים. "איריס למדה קולנוע באוניברסיטת תל-אביב ויש לה חברת הפקה בשם "בנדורה", ואני (נעמה) לימדתי את עצמי לערוך כתחביב. עד כה קיבלנו תגובות נהדרות מחרשים ושומעים גם יחד, כולל מחלק מיוצרי השירים שתרגמנו. טונה, טיפקס, ועוזי פוקס שיתפו אותנו בעמודים שלהם בפייסבוק ואנחנו מקוות להמשיך ולהעלות עוד שירים בקרוב". ההנאה מובטחת גם למי שאין שום לקות שמיעה ואנחנו כבר למדנו לשיר את שיר הפוקימונים בשפת הסימנים. האזנה וצפייה נעימה!
מי יתפוס את כולם?
אתן מלכות השושנים שלנו!
גיל 30 מדכא גם בשפת הסימנים