חמישה אזרחי תאילנד השתחררו היום (חמישי) משבי חמאס ברצועת עזה, יחד עם אגם ברגר, ארבל יהוד וגדי מוזס. וואטצ'רה סריון, באנאוואט סהטאן, סטיאן סוונאקאם, רומנאו סורסאק ופונגסאק טהנה הגיעו יחד עם ארבל וגדי לנקודת החבירה ברעים ופגשו במתחם נציגים של ממשלת תאילנד שהגיעו לקבל אותם בחזרתם לישראל.

אחר הצוהריים נקלטו החמישה בבית החולים אסף הרופא שבבאר יעקב. מבית החולים נמסר כי עם הגעתם עברו השבים בדיקה רפואית ראשונית על מנת להעריך את מצבם ואת אופן הטיפול הנדרש בכל אחד מהם. בהמשך היום, לאחר הקליטה וטיפול, נציג משרד הבריאות ונציג בית החולים ימסרו הצהרה.

החטופים אזרחי תאילנד ששבו היום:

  • רומנאו סורסאק, בן 32, נחטף ממושב ישע.
  • וואצ'ארה סריהאון, בן 33, נחטף מקיבוץ ניר עוז.
  • סאטיאן סוואנאקם, בן 35, עבד בחקלאות ונחטף מקיבוץ ניר עוז.
  • פונגסאק טהנה, בן 36, עבד בחקלאות ונחטף ממושב ישע.
  • באנאוואט סהטאו, בן 27, נורה ונפצע ברגלו לפני שנחטף ממושב ישע.

סטיאן סוונאקאם

וואטצ'רה סריון

ביוזמת ראש מנהל עובדים זרים, משה נקש, יספק ארגון המסעדות האתניות משלוח של אוכל תאילנדי לחמשת החטופים התאילנדים ששבו היום מעזה. בנוסף, מנהל עובדים זרים הכין איגרת לכל עובד ועובד.

ד"ר אסנת לבציון-קורח, מנכ"לית בית החולים אסף הרופא, סיפרה הבוקר כי על היערכות צוות בית החולים לקראת קליטתם של חמשת החטופים. "ההיערכות לקבלתם של האזרחים הזרים היא מורכבת יותר, כי מעבר להיערכות הרגילה, יש לנו את כל הנושא הלוגיסטי, העבודה עם השגרירות שנמצאת כאן 24/7 וכל נושא השפה", היא הסבירה.

פועלים תאילנדים אחרי פינוי מהעוטף (צילום: ביאה בר קלוש שומרים)
פועלים תאילנדים אחרי פינוי מהעוטף|צילום: ביאה בר קלוש שומרים

אזרחי תאילנד שחזרו בעסקה הקודמת לא ידעו אנגלית או עברית כלל. "עכשיו אנחנו משערים שהם מדברים קצת ערבית, אבל ברמה הפסיכולוגית יהיה חשוב לדבר איתם דווקא בתאית, בשפת האם שלהם, באמצעות מתורגמנים", היא הוסיפה. "יש לנו ניסיון מהפעם הקודמת, אז היו לנו 24 שבים, 23 אזרחי תאילנד ופיליפיני אחד".

אזרחים תאילנדים שהשתחררו מהשבי בעזה
אזרחים תאילנדים שהשתחררו משבי חמאס בעסקה בנובמבר 2023

לדבריה, כבר בעסקה הקודמת הנושא של תת-תזונה והרעבה היה מאוד בולט. "הם חזרו מאוד רזים ההאכלה הייתה מאוד לא הדרגתית. זה היה אחרי 54 ימים. אחרי 480 יום אנחנו לא יודעים למה לצפות, אז יש לנו הנחיות מאוד מאוד ברורות, גם מתורגמניות לתאית, כדי שיהיה להם קל לעקוב וכמובן גם הנושא של האוכל מותאם לתרבות, לטעמים ולהעדפות שלהם".

לסיכום, סיפרה ד"ר לבציון-קורח על ההתרגשות לקראת הגעתם: "אנחנו באמת מסמלים ונותנים את האהבה של כל עם ישראל, שהאנשים היקרים האלה שבאמת נקלעו למלחמה לא להם - שיהיו בשורות טובות".