הזמר והיוצר הישראלי גלעד שגב הוציא הבוקר את "Be There", שיתוף הפעולה שלו עם הזמרת הסינית חה-חוי (Ha-Hui), אותו השניים מקדישים לצוותי הרפואה שנלחמים בימים אלה על חייהם של חולים שנדבקו בנגיף הקורונה בארץ ובסין.
בעקבות בקשה של ערוץ הטלוויזיה הממלכתי של סין (CCTV), כתב שגב את הדואט בארץ, ולאחר מכן חה-חוי תרגמה חלקים ממנו לסינית והקליטה את הקטעים שלה בביתה. את השיר מלווה קליפ שמציג את העיר ווהאן, ממנה פרץ הנגיף.
"חשוב לוודא שדווקא בזמנים כאלה של 'אהבה בריחוק', ומכיוון שהנגיף פרץ מסין לעולם, לא נהיה עסוקים בהאשמות אלא דווקא בריפוי. שנעביר את האור שבנו לחדרים המבודדים בהם השמש לא זורחת, ובכך שפשוט נהיה שם אחד בשביל השני. על כך נכתב השיר Be there", מספר גלעד על שיתוף הפעולה.
בשנים האחרונות התמקד שגב בקריירה הבינלאומית שלו, והופיע על במות ענק במדינות שונות תחת שם הבמה "Passerby" ("עובר אורח"), וזכה להצלחה גדולה בעיקר בסין, וכעת הוא רותם את הצלחתו מעבר לים לטובת המיזם המרגש הזה.
מילים:
Open your heart
敞开你心
Be there
来靠近
Step in and start
向人表达
To Show love
你的善意
Open your heart
敞开你心
Know that
要相信
Only through trust
彼此合作
You stand
得坚定
Forward the light in your mind
向人传递内心的光
Wherever the sun won’t shine
照亮每个阴暗的角落
Forward the light in your life
向人传递生命的光
To Wherever the sun won’t shine
温暖每个人的心房
Open your heart
敞开你心
Be there
来靠近
Don’t be apart
不要躲藏
Join in
我欢迎你
Forever be smart
人人需要
To hold hands
有同伴
So you’ll become
我们才能
So much stronger
更坚定
Forward the light in your mind
向人传递内心的光房
מילים ולחן: גלעד שגב | תרגום לסינית: חה חוי | הפקה מוזיקלית מיקס ומאסטרינג: דורון פלסקוב