מי ידע שמה שהעולם צריך עכשיו זה שיר ראפ אמריקאי-יפני? Mamushi, שיתוף הפעולה בין הראפרית מייגן די סטליון לראפר היפני יוקי צ'יבה, הפך ללהיט ענק בטיקטוק עם כ-1.6 מיליון סרטונים שעושים שימוש בשיר הקליט, שמושר באנגלית וגם ביפנית. עכשיו מייגן משחררת קליפ, נועז כהרגלה, לשיר החדש.

בשיר ובקליפ של Mamushi חוזרת מייגן לאחד הסמלים האהובים עליה, במיוחד באלבום האחרון שלה: נחשים. בדומה לשמות שירים קודמים, Hiss, Cobra ו-Boa, גם "ממושי" הוא סוג של נחש: סוג של צפע ארסי שידוע גם בשם "מוקסין יפני". הקליפ עושה כבוד לתרבות ופולקלור יפני: מייגן משחקת תפקיד של עובדת בספא מסורתי, שמקבלת לקוחות גברים בלבוש מינימלי - אבל למעשה הופכת לנחש וטורפת אותם.

השיר זוכה להצלחה בינונית במצעד האמריקאי, ולהצלחה גדולה יותר במצעד הבילבורד היפני, שם הוא נמצא כרגע במקום החמישי. צופים יפנים העריכו את הקליפ של מייגן, שעשה כבוד לתרבות שלהם ושידר, לדבריהם, אווירה "אותנטית", ולא סתם שימוש בסמלים אסייתיים טרנדיים.

"בתור יפני, אני מעריך את הכבוד שלה לתרבות יפנית, זה נראה גם שהיא באמת השתמשה בשחקנים יפנים ולא סתם בשחקנים אסייתיים רנדומליים. זה מציג משהו יפני אמיתי", כתב מגיב ביוטיוב. אחרים הסבירו שהעלילה המוזרה בקליפ - מייגן בתור אישה-נחש טורפת אדם - מקורה בסיפורי מיתולוגיה יפניים על אשת-נחש בשם "נורה-אונה".


ולמקרה שתהיתם מה המשמעות של הפזמון הקליט ביפנית בשיר, התרגום די פשוט: "אני עושה כסף, אני כוכבת". פשוט, אולי פשוט מדי - אבל נתקע בראש.