אם הייתם בסין כרגע והייתם מחליטים לצפות ב"מועדון קרב" בשירות סטרימינג, הייתם מגלים שסוף הסרט שאתם מכירים נעלם לחלוטין – ואולי גם הייתם מתחילים לפקפק בזיכרון שלכם. סרטים זרים שמופצים בסין עוברים עריכה מחדש לעתים קרובות - אם מטעמי צנזורה ואם כדי להראות שרשויות אכיפת החוק תמיד גוברות על הנבל - וזה בדיוק מה שקרה במקרה של "מועדון קרב".

סרטו של דיוויד פינצ'ר מ-1999 מסתיים במקור, כזכור, כשהמספר (אדוארד נורטון) הורג את האלטר-אגו שלו, טיילר דרדן (בראד פיט). יחד עם מרלה סינגר (הלנה בונהם קרטר), המספר צופה דרך החלון בבניינים שקורסים ומתפוצצים זה אחר זה - מה שמרמז שהתוכנית האנרכיסטית של טיילר, ששואף להרוס את יסודות הצרכנות של תרבות המערב, כבר נמצאת בפעולה.

ובכן, ההפך הגמור קרה בגרסה הערוכה של אותו סרט כפי שהופצה כעת בסין. באתר הסטרימינג הסיני Tencent Video, סצנת הפיצוץ הבלתי נשכחת ההיא הוסרה. במקום הסצנה, מופיעה כתובית שבה נאמר לצופים שהמדינה עצרה בהצלחה את תוכניתו של טיילר להרוס את העולם. "באמצעות הרמז שסיפק טיילר, המשטרה הבינה במהירות את התוכנית המלאה, עצרה את כל הפושעים, והצליחה למנוע מהפצצה להתפוצץ", נכתב בתיאור שנוסף לגרסה הסינית של הסרט. "אחרי המשפט, טיילר נשלח לבית משוגעים וקיבל טיפול פסיכולוגי. הוא שוחרר מבית החולים ב-2012".

לא ברור אם סוף הסרט השתנה בגלל צנזורה עצמית של אתר הסטרימינג המדובר או בעקבות צו ממשלתי. מגזין Vice פנה ל- Tencent Video בבקשת לתגובה, וסורב. מקור המעורב בעניין אמר למגזין כי הסרט נערך על ידי בעל זכויות היוצרים ואז אושר על ידי הממשלה הסינית לפני שנמכר לאתר הסטרימינג למטרות הפצה. חברת המדיה הסינית שאחראית על הסרט, Pacific Audio & Video Co, היא שלוחה של הערוץ Guangdong TV, שבבעלות המדינה.

מתוך
סוף הסרט כפי שאנחנו מכירים אותו. מתוך "מועדון קרב"|צילום: 20th Century Fox, צילום מסך

"מועדון קרב" הוצג בבתי קולנוע בסין רק במהלך פסטיבל הסרטים הבינלאומי בשנגחאי, אם כי רוב המעריצים הסינים כנראה צפו בו באופן פיראטי. לא ברור אם גרסת הסרט שהוקרנה בבתי הקולנוע הסיניים מעוותת גם היא. הסרט זכה ליותר מ-700 אלף ביקורות ולדירוג גבוה של 9 מתוך 10 באתר ביקורות הסרטים הסיני Douban

בסין קיימת מערכת צנזורה מחמירה במיוחד, שמבקשת להבטיח שכל סדרות הטלוויזיה והסרטים שמופצים לציבור הרחב משקפים מסרים ואידאולוגיה קומוניסטית. בהתאם, יוצרי סרטים מקומיים בוחרים את העלילות, הדיאלוגים והשחקנים שלהם במטרה להימנע מכל מסר שעשוי לעורר דרישה לצנזורה. סרטים זרים שמוקרנים בסין לעיתים משנים את צורתם עם הכניסה לגבולות המדינה, כשנחתכות מהם סצנות שנדמות כאלימות מדי, גרפיות מדי או מיניות מדי.