סערה קלה התרחשה אתמול בבוקר (א') כאשר אנשים התעוררו לשלטי חוצות בנתיבי איילון ובהם הכיתוב בערבית "בקרוב נהיה הרוב". כלומר, אנחנו מקווים שאנשים התעוררו לפני שהם עלו לרכב והתחילו לנהוג.
צילומים של השלטים עפו בפייסבוק ובוואטסאפ, ואנשים התקשרו למספר הטלפון שהופיע בו עד שלקראת הצהריים התברר שמדובר בקמפיין לקידום יוזמת שתי המדינות, שאומר כי "מיליוני פלסטינים לא ייעלמו". אלא שבין לבין השתרבבו שתי התמונות הללו, שפורסמו בשעות הבוקר, לפיד בפייסבוק ולקבוצות הוואטסאפ הכועסות שלכם.
מדובר בתמונות מזויפות, שאינן חלק מהקמפיין המקורי בכלל. אלה הם עיבודי פוטושופ שנעזור לכם לתרגם ונתחיל מהשני שהוא קל יותר. אמנם האותיות נראות כאילו זה כיתוב בערבית, אבל למעשה כתוב באנגלית די ברורה "We are the knights who say ni". או "אנחנו האבירים אשר אומרים ני". מה הקשר בין זה לסכסוך בישראל? אין קשר - זהו ארמז לסצינה מפורסמת מאוד מהסרט מונטי פייתון והגביע הקדוש.
הראשון מצריך קצת יותר לגרד בראש, או לחפש בגוגל טרנסלייט, או להכיר דובר ערבית. אבל בתרגום גרוע מעברית לערבית כתוב פה "שלושה ברווזים שותים קולה ומנטוס". רגע מה? כן.
"אף אחד לא יודע ערבית, אז אתה יכול לכתוב מה שאתה רוצה", מספר הפרסומאי אור רייכרט שעיבד את התמונות האלה, ותמונות נוספות שקשורות לקמפיין. "חיפשתי משהו שהוא נונסנס, אז כתבתי שלוה ברווזים שותים קולה ומנטוס ושחררתי את זה לאוויר כדי שאנשים ייחשפו לזה".
קמפיין הנגד של רייכרט הצליח. לדבריו הוא קיבל תגובות וצילומי מסך של אנשים ששיתפו את התמונה שלו, כאילו מדובר בקמפיין המקורי. מצד שני, הוא לא הפיל את כולם בפח, ויתכן שאף איחד את השמאל והימין.
פעילים משני צדדי הקשת הפוליטית שיתפו את התמונות המעובדות בפייסבוק שלהם, והתייחסו לבעיה המרכזית - אנשים כועסים על השלט בלי להבין מה כתוב בו, משום שרובנו לא יודעים ערבית למרות שמדובר בשפה רשמית במדינה שמלמדים אותה בתיכון.