לפני זמן מה צפיתי עם הבן שלי אבישי, בהצגה 'קאיטוש המכשף' במדיטק חולון. מאחר שגדלתי על ספרו של יאנוש קורצ'אק הייתי סקרנית מאד לראות את העיבוד שנעשה לספר הקלאסי. ההצגה הצליחה להעביר חלק גדול מהקסם של הספר לבמה, הבן שלי, שלא הכיר את הספר, התאהב בדמותו של קאיטוש ולא הפסיק לדבר עליו.
דמותו של קאיטוש מגלמת בתוכה את חלומו של כל ילד לגלות יום אחד שיש לו כוחות קסם. בניגוד להארי פוטר וקוסמים ומכשפים ספרותיים אחרים, קאיטוש לא לומד בבית ספר לקוסמים איך להפעיל את הכוחות שלו אלא מלמד את עצמו הכל לבד. מאחר שאין לו מדריך הוא גם עושה טעויות רבות כשהוא לא מבין את ההשלכות של הקסמים והכישופים שלו על הסובבים אותו. קאיטוש לומד בדרך הקשה שגם כשנראה שיש לך את החופש המוחלט והכוח לעשות ככל העולה על רוחך, עדיין צריך להתחשב באחרים ולנסות לחשוב צעד אחד קדימה. ההחלטה תמיד תהיה שלו כל עוד הוא מוכן להתמודד עם התוצאות.

קאיטוש המכשף (צילום:  Photo by Flash90)
כריכת הספר החדש|צילום: Photo by Flash90

כילדה אהבתי מאד את הספר לכן חשבתי שזה יכול להיות נחמד אם אקריא לאבישי בכל לילה לפני השינה פרק מהספר המלא. לצערי הרב הניסיון לא צלח. הספר המקורי בתרגום הישן אינו מתאים למרבית הילדים בגיל בית הספר היסודי. מצאתי את עצמי מדלגת על עמודים שלמים, מסבירה שוב ושוב מילים קשות וביטויים, דבר ששמחתי לעשות מאחר שזו דרך נפלאה להעשיר את אוצר המילים אבל זה בלבל את בני וקטע את רציפות העלילה. יצאתי מעט מתוסכלת מהניסיון. בשלב מסוים הפסקנו את הקריאה בספר ואמרתי לבן שלי שעוד כמה שנים ננסה לקרוא בו שוב, ואז משום מקום הגיע הפתרון המושלם לבעיה שלנו.
החודש ראה אור עיבוד מקוצר לספר הקלאסי .

מי שעומד מאחורי העיבוד הוא לא אחר מיצחק בלפר, יצחק נולד בורשה בשנת 1923 ובין השנים 1938-1930 והיה חניך בבית היתומים המפורסם של קורצ'אק. לאחר כיבוש ורשה על ידי הגרמנים יצחק הצליח לברוח לרוסיה וכך ניצל. בלפר שמע את הסיפור של קאיטוש המכשף ממקור ראשון, מפיו של קורצ'אק. "הספר מבטא בעיניי את אהבתו הרבה ודאגתו הכנה של יאנוש קורצ'אק לילדים,״ בלפר אומר. ״אני מקדיש אותו לילדים חסרי המנוחה, אלה שקשה להם לתקן את דרכיהם..." כותב קורצ׳אק בהקדמה. ״הם הילדים המעניינים בעיניו ובעיניי. זהו סיפור על התפתחותו של ילד בעל דמיון עשיר והשתלבותו בחברה."

קאיטוש המכשף (צילום:  Photo by Flash90)
בבית היתומים עם המחנך יעקב צוק|צילום: Photo by Flash90

למה חשבת שנכון לכתוב עיבוד לספר ולא לתרגם אותו באופן מלא בשפה פשוטה יותר?
"ההחלטה לעשות עיבוד ולא תרגום מלא לא הייתה קלה עבורי, היא התקבלה אצלי בחרדת קודש שלא לפגוע ביצירתו המקורית של קורצ'אק. הכוונה שלי בעיבוד הייתה שילדים קטנים יותר ייחשפו ליצירותיו של קורצ'אק, שהרי במקור הספר נכתב לבני נוער בוגרים יותר. ילדים בארץ אינם מודעים לכתביו של קורצ'אק. הם לומדים עליו בבית ספר כסמל לקראת יום השואה אבל לא בהכרח מכירים את היצירות שלו. לכן עלתה בראשי המחשבה שילדים כבר בכיתות ב-ג ייחשפו ליצירותיו ואולי זה ייצור בקרבם בעתיד רצון לשוב ולקרוא את ספריו המלאים."

מה סוד קסמו של הספר בעיניך?
הסיפור שבו ייחודי ומעניין את הילדים, כך לפחות זכרתי אותו אני כילד בבית היתומים של קורצ'אק, עת היה קורצ'אק מקריא בפנינו קטעים מהספר. אני לא חושב שיש ילד אחד שלא יתעניין בסיפור הזה. ילדים תמיד שואפים לדברי קסם ומעוניינים לעשות דברים שהמבוגרים סביבם טוענים שאינם יכולים כי הם קטנים. קאיטוש מוכיח שמותר ואפשר לחלום על כל דבר ובעזרת כוח הרצון גם להצליח . ובנוסף, בדרך להגשמת החלום גם ללמוד ולהבחין בין טוב לרע."

מה הזיכרון המשמעותי ביותר שלך מבית היתומים?
"ראשית, כולם מדברים על קורצ'אק ואני חייב להזכיר את את גב' סטפה וילצ'ינסקה, המחנכת הבכירה, אם הבית שהייתה האמא של כולנו, המנהלת בפועל. היא זו שיישמה את משנתו של קורצ'אק הלכה למעשה גם כאשר קורצ'אק נעדר. לא הרבה יודעים אבל בזמן מלחמת העולם הראשונה הוא לא היה נוכח במשך ארבע שנים. הזיכרון החזק ביותר שיש לי בבית היתומים קשור בציור, באמנות. בגיל 9 , באחד הימים נגשה אלי גב' סטפה כשהצעה בפיה: היות שאני רואה שאתה מרבה לצייר במחברות ולעיתים גם בספרי הלימוד (היינו נגשים אליה בבית עם המחברות המלאות כדי שתחליף לנו למחברות חדשות) אספק לך ניירות, עפרונות וצבעים וארשה לך לשבת ולצייר בחדרון הקטן. מפתח לחדרון תוכל לקבל מתי שתרצה ותוכל לצייר כאוות נפשך . הייתי כל כך מאושר וגאה על האפשרות שניתנה לי ואף יותר מכך, מהמחשבה שגב' סטפה ולבטח גם קורצ'אק יודעים שאני אוהב לצייר. ואכן כך, שם בחדרון יכולתי לצייר, לקרוא, לחלום ולהיות עם עצמי.״

קאיטוש המכשף (צילום: צילום ביתי)
יצחק בלפר ובנו חיים|צילום: צילום ביתי

מה הכי חשוב לך שהילדים ידעו על יאנוש קורצ'אק?
״חשוב לדעת שיאנוש קורצ'אק היה איש אשכולות . הוא היה רופא, סופר, מדען ומחנך דגול. לעניות דעתי הוא היה אמן בנפשו, משום שהוא מתייחס רבות בכתביו ובספריו לאומנות כדוגמה להתפתחות האנושות ולעתידה. קורצ'אק היה הומניסט גדול בראש ובראשונה, אוהב אדם ומאמין בו באשר הוא - ילד כמבוגר."
הספר יצא לאור בהוצאת ינוקא וניתן לרכישה בכל חנויות הספרים. הוא מנוקד ומתאים לתלמידים בשנים הראשונות של בית הספר היסודי. אני ממליצה בחום לכל מי שיש לו ילדים בגיל המתאים לקרוא את הספר ולצפות בהצגה. יצחק בלפר הוא אחד היתומים האחרונים שנותרו בחיים מבית היתומים המפורסם. הספר הזה הוא השלישי בסדרת הספרים לילדים המהווים חלק ממפעל חייו של בלפר להנצחת פועלו של יאנוש קורצ'אק. באתר יד ושם אפשר לצפות בסרטונים של בלפר המתארים את חייו באותה תקופה.