ד' התקבל לעבודה בחברת גיימינג ישראלית עם כ-120 עובדים לפני כשנה וחצי על סמך כישוריו המקצועיים והיכרות מוקדמת מהצבא עם מנהל המחלקה שקיבל אותו. אבל מכשול אחד דרמטי עמד בפניו: הוא לא ידע אנגלית ברמת שפת אם.
"ידעתי קצת אנגלית כשהתקבלתי, אבל היה ברור לי שזה לא מספיק", הוא מספר. ההתחלה הייתה לא פשוטה: "80 אחוז מהתקשורת בחברה שלנו באנגלית, אם כי יש גורמים ספציפיים שאצלם פחות. בשורה התחתונה, לדעת אנגלית זה ממש חשוב במקום העבודה שלי ולכן היה לי ממש קשה, כי הייתי חייב שחברי הצוות שלי יעזרו לנסח מיילים והזמנות רכש".
ד' העיד כי הקושי הכי גדול שלו היה להתנהל בתוך הארגון (הישראלי), משום שבחברה מתעקשים שהעובדים ידברו באנגלית. "השיחות באנגלית בעבודה מתנהלות בעיקר בתקשורת הפנים ארגונית ובשיח המקצועי, שלא בהכרח מתקיים באנגלית אבל משולבים בו הרבה מאוד מונחים באנגלית.
"אני עובד מול ספקים של החברה שחלקם בחו"ל וזה היה די מביך בהתחלה, די שברתי את השיניים ותמיד נעזרתי במישהו כי פחות הרגשתי בנוח. אני מאוד שמח שזה משתפר עם הזמן, כי אחרת לא מאמין שהייתי מצליח להחזיק שם מעמד".
מדברים אנגלית עם החבר בקיוביקל ליד
כל מי שניסה להתקבל לעבודה בחברת היי-טק ישראלית מכיר את הדרישה הבסיסית, חוצת התעשייה, ל"אנגלית ברמת שפת אם". אבל האם אנגלית ברמה הגבוהה ביותר אכן נדרשת באמת בשטח בסופו של דבר, לאחר שמתקבלים לעבודה בהיי-טק? תלוי את מי שואלים ובאיזה תפקידים.
"רוב הסיכויים שאם תלך לעבוד בהיי-טק, לא משנה באיזה תפקיד, יהיה לך מגע עם לקוחות גלובליים וכדי לתקשר איתם תהיה חייב אנגלית ברמה גבוהה", אומרת איילה צרפתי, מנהלת חטיבת השמות בחברת Experis, העוסקת בהכשרה גיוס והשמה בתחום ההיי-טק. "כל ההתנהלות בחברות טכנולוגיה ישראליות מתקיימת כיום באנגלית. מדברים באנגלית אפילו עם מי שיושב בחדר הסמוך בעבודה".
עם זאת, צרפתי, מסכימה שרמת האנגלית לא אחידה בכל מחלקות החברה. אנשי ה-HR, לדוגמא, "באים מרקע שונה, הם לא בהכרח שמים דגש בלימודים שלהם על דברים שקשורים לאנגלית. הבסיס שאיתו הם מגיעים באנגלית הוא מלכתחילה יותר נמוך מעובדים אחרים".
וזה בסדר מבחינת החברה?
"בתהליך המיון שלי אני בהחלט בודקת את האנגלית כתנאי קבלה. מי שלא מגיעה לרמת סף מסוימת, לא עוברת ולא תתקבל לחברה, על אף שאנחנו מתנהלים בינינו במשרד רוב היום בעברית. ההתכתבות הפנים ארגונית שלי עם הקולגות בישראל מתנהלת בעברית, ועם הקולגות מחו"ל - כמובן באנגלית. אני יודעת, עם זאת, שהרבה מאוד חברות אחרות זה לא עובדות ככה ושאצלן גם ההתכתבות הפנים ארגונית מתנהלת אך ורק באנגלית".
עד כמה חשובה לחברות שלמועמדים תהיה אנגלית ברמה של שפת אם?
"זה מאוד חשוב, נבדק כיום כמעט בכל ארגון גלובלי ולפעמים מהווה גורם מכריע, שיקבע אם תתקבל או לא תתקבל לעבודה. בחברות רבות ראיון הקבלה עצמו מתבצע באנגלית. עובדים שמצליחים להתקבל למרות שאין להם אנגלית מספיק טובה, חווים בדרך כלל קשיים לא פשוטים בעבודה עצמה ורבים מהם לוקחים שיעורים פרטיים כדי לשפר את האנגלית העסקית שלהם".
יש מורה פרטית שמגיעה פעמיים בשבוע ללמד אנגלית
"התקשורת הפורמלית של החברה שלי – אימיילים, סלאק, זום – מתנהלת באנגלית בלבד", אומרת הילה אמסלם, סמנכ״לית משאבי אנוש בגלאסבוקס, חברה שעוסקת בניתוח חווית משתמש וניתוח נכסים דיגיטליים. "אנחנו חברה ציבורית, ומנהלים באים והולכים כל הזמן. אני לא רוצה לעמוד במצב שתהיה לי התכתבות שהמנהל הנכנס לא יוכל לקרוא אותה", היא מסבירה.
לגלאסבוקס יש משרדים בארה"ב ובריטניה, צוות אאוטסורסינג באוקראינה ונוכחות גם באוסטרליה. מה שאין לה, בשלב זה, הן הנחיות ברורות בנוגע לדיבור באנגלית בעבודה.
"כשאנחנו בחו"ל או שבאים אלינו אורחים מחו"ל למשרדים, אנחנו מדברים בינינו רק אנגלית, גם במטבח, כדי לא להעמיד אף אחד בסיטואציה לא נעימה", מספרת אמסלם. "לעומת זאת כשאנחנו לבד במשרד כל אחד מדבר בשפה שנוחה לו. הודעות ומסמכים לעובדים אנחנו בכל מקרה נוציא באנגלית, גם אם יש רק עובד מכותב אחד שלא מבין עברית".
בגיוסי העובדים עצמם, את מקפידה על רמת האנגלית של המועמדים?
"אני קצת שונה מהקולגות שלי בתחום זה, שמקפידות על אנגלית ברמת שפת אם. גם אני אקפיד על זה, אם מדובר בסמנכ"ל מכירות בכיר שאמור לדבר עם לקוחות כל היום או איש תמיכה שנותן מענה ללקוחות. אבל, אם אזהה מישהו שיש לו פוטנציאל מעולה והוא מקצועי וטוב - אגייס אותו בכל זאת, גם אם האנגלית שלו לא כל כך טובה ואשקיע בו בשיעורי שפה. גייסתי עכשיו לצוות שתי בחורות מדהימות שלא כל כך מסתדרות עם אנגלית והביטחון שלהן מאוד נמוך, אבל אני משקיעה בהן במורה פרטית שמגיעה פעמיים בשבוע ללמד אותן אנגלית. אני לא רוצה לפספס טאלנטים".
באיזה מקרים לא תגייסי מועמד או מועמדת בגלל אנגלית ברמה לא מספקת?
הכי מביכים העובדים שלא יודעים אנגלית
הבעיה הגדולה באי ידיעת השפה היא הימנעות. עובדים שאין להם ביטחון בשפה, ימנעו מלדבר או למשוך אליהם תשומת לב, גם אם היכולת שלהם גבוהה ויש להם רעיונות טובים.
ל', מנהלת הדרכות מוערכת, החליטה לדבר רק אנגלית במקום העבודה, לאחר שהתקבלה לתפקיד שרצתה בחברת היי-טק בתחום בדיקות התוכנה. היא הקפידה על כך בווטסאפ, סלאק, אימייל, זום, אפילו בעמדת הקפה במטבח. בכירי החברה, שאת חלקם פגשה כבר בימים הראשונים במקום העבודה החדש, דיברו אנגלית מושלמת וכך גם אנשי הקוד והתוכנה.
עם זאת, במחלקות אחרות, "תומכות לחימה", ל' גילתה להפתעתה תמונה שונה לחלוטין. "במחלקת כוח אדם", היא מספרת, "לחצו עליי כל הזמן להכין מצגות בעברית. ראיתי שוב ושוב מראיינות שראיינו מועמדים לעבודה באנגלית רצוצה, ולא הבנתי איך זה יכול להיות. אנשי מכירות ושיווק כל הזמן באו אליי עם טקסטים באנגלית ורצו שאעבור עליהם. הכי מביכים מבחינתי היו עובדים שדיברו במשפטים קצרים ובודדים, אם בכלל, בישיבות כי לא ידעו אנגלית מספיק טוב".
גם עדו פלג, סמנכ"ל תפעול בסטמפלי, חברה ישראלית שפיתחה פלטפורמה לאוטומציה ומעקב אחרי חשבוניות וספקים, סבור שמועמד בלי אנגלית ברמת שפת אם יתקשה מאוד להתקבל לעבודה בחברה שלו. סטמפלי מעסיקה כ-200 עובדים, בישראל פועל מטה מחקר ופיתוח עם כ-70 עובדים. "כל הלקוחות, הספקים והממשקים שלנו נמצאים בארה"ב, כך שאנגלית ברמה הכי גבוהה היא תנאי הכרחי", מסביר פלג.
ואם בכל זאת תיתקל במתכנת תותח עם בעיה מסוימת באנגלית - לא תיקח אותו?
"אם הוא קרוב לרמה הנדרשת, אז כן. נביא אותו פנימה וניתן לו קורסים לאנגלית מתקדמת ומקצועית. אבל, אם מישהו מגיע עם אנגלית ברמה לא סבירה, הוא לא יוכל לעשות איתנו תהליך. כמעט כל העובדים אצלנו, מלבד אולי הכספים וגיוס כוח האדם, עובדים בממשק רחב עם חו"ל ולכן אין כמעט הנחות בעניין האנגלית".
לעומתם, לא כל הבכירים בשוק מסכימים שחייבים לבוא עם אנגלית מושלמת מהבית. אביעד קליין, VP of data science בחברת היוניקורן הישראלית פאנדבוקס, מודה שבחברה שלו לא בודקים בדקדקנות את האנגלית של המועמדים מתוך שתי הנחות בסיסיות: הראשונה, שיש להם אנגלית טובה עד מעולה, והשנייה: ניתן גם להשתפר באנגלית תוך כדי תנועה, אחרי הקבלה לעבודה.
"אנשים שמדברים עברית שוטפת פתאום נתקעים באמצע משפט עם הרבה מאוד אמממ - וזה משגע לצד השני את המוח"
"לא כל העובדים בחברה יודעים אנגלית בשפת אם", אומר קליין. "למנהלים הבכירים יש אנגלית יותר משופשפת - וזה לדעתי לא במקרה. מי שמתקשר יותר טוב מתקדם יותר רחוק, שפה היא גם גבול של בני אדם. אני מזהה אצל חלק מהעובדים הישראלים חוסר גדול בכל מה שנוגע לאוצר מילים וגם קושי בבניית משפטים. אנשים שמדברים עברית שוטפת פתאום נתקעים באמצע משפט עם הרבה מאוד אמממ - וזה משגע לצד השני את המוח".
כמה קריטי לשפר את האנגלית אחרי הכניסה לחברה?
"אנחנו פוגשים את הצד האמריקאי לחלון זמנים צר, כשאנחנו כבר עייפים והם בדיוק פותחים את הבוקר. אנחנו מקבלים אותם לחצי שעה עד שעה וחייבים להבריק, כי אחרת אנחנו לא מצליחים להעביר את המסר ונדרשות עוד ועוד פגישות", הוא אומר.
"לפעמים אני יושב בישיבות ומנהלים בכירים מתנהגים ממש כמתורגמנים, עוצרים את השיחה ושואלים את האמריקאי אם הוא הבין מה שהישראלי ניסה להגיד", הוא נזכר. "זה מעייף מאוד את הצד השני ומעכב את הפגישות ברמה שגורמת למנהלי הישיבה לוותר על נקודות שיחה שתוכננו מראש".
קליין מציין בעיה נפוצה נוספת, שנגרמת עקב אי ידיעת אנגלית ברמה מספקת: הימנעות. "היה לי בחברה קודמת עובד שפשוט נמנע מלדבר בפגישות בגלל בעיה באנגלית. כמנהל, אני לא רוצה ולא יכול להיות בכל פגישה ומעדיף שהצדדים ידברו בלי תיווך. לכן, השקענו בו בשיעורי אנגלית על חשבון החברה והגענו למצב שהוא מצליח לקיים פגישות לבד באנגלית. יש לאן ללכת עם הדברים האלה".
מנטורית לאנגלית
אמסלם מגלאסבוקס מתארת מציאות לא נעימה במיוחד לעובדים שהצליחו איכשהו להתקבל להיי-טק עם אנגלית בעייתית. "מי שמתקשה, מתקשה בכל החזיתות, גם כשבאים אורחים וצריך לנהל קצת סמול-טוק", היא מספרת. "זה עלול להידרדר למצב שאותם עובדים לא יצליחו לבטא את עצמם. אני בתעשייה כבר 20 שנה ובכל חברה שעבדתי בה היו מנהלים או עובדים ששתקו, מתוך חוסר נעימות לדבר אנגלית".
מה את מציעה לעובדים שרוצים להצטרף להיי-טק?
"הייתה לי מועמדת שאמרה לי שהיא מורה לאנגלית, אבל כשהתחלנו לדבר חשבתי לעצמי מי הילדים שלמדו אצלה את שפה"
אפשר להשתפר באנגלית תוך כדי תנועה?
"במאה אחוז כן. יש לי בצוות מישהי שהייתה אחראית משמרת ברשת של בתי קפה, היום היא מנהלת פעילות גלובלית אצלנו באנגלית שוטפת. שלחתי אותה בהתחלה לקורס אנגלית בסיסית ואחר כך הצמדתי לה מנטורית, שסייעה לה בהתנהלות באנגלית, בנתה לה טמפלטים איך שולחים מיילים ועוד. לקח לה כמעט שלוש שנים להגיע למקום שבו היא נמצאת כיום, אבל היא שווה מבחינתי את ההשקעה. זו האמנות שלנו, לזהות אנשים ששווה להשקיע בהם".
אם למועמד יש רק אנגלית טובה, כדאי לו להצהיר על אנגלית ברמת שפת אם?
"אם אין לך אנגלית ברמה של שפת אם, אל תכתוב שיש לך אנגלית כזו. תכתוב את האמת. הייתה לי מועמדת שאמרה לי שהיא מורה לאנגלית, אבל כשהתחלנו לדבר חשבתי לעצמי מי הילדים שלמדו אצלה את שפה. האנגלית שלה הייתה ממש ברמה לא מספקת. אני לא פוסלת אך ורק על בעיה באנגלית, אבל יודעת בוודאות שקולגות שלי בחברות אחרות עושות את זה על ימין ועל שמאל".